מה הוא Google translate?

 Google translate

Google Translate הינו שירות של גוגל המאפשר לתרגם טקסטים ותכנים בין שמונים שפות מרחבי העולם כולו. באמצעות השירות ניתן לתרגם תוך שניות ספורות מילים בודדות, משפטים ואפילו דפים שלמים מאתרי אינטרנט. תודות ל- Google Translate המידע המגיע מכל מקור בעולם הופך לזמין, נגיש, קל ופשוט להבנה יותר מאי פעם. כל תוכן יכול להפוך לטקסט ברור וקריא ללא תלות בשפת המקור, ואפילו בלי שהגולש יצטרך לזהות את השפה בה הטקסט נכתב.

הבסיס למערכת התרגום

מערכת התרגום של גוגל מבוססת על תרגום סטטיסטי. בשיטה זו, המערכת מקבלת בקשה לתרגום וסורקת מיליוני אפשרויות לתרגום מתאים לשפת היעד. הבחירה הסופית הינה סטטיסטית כך שלמעשה החיפוש מבוצע גם בתרגומים קודמים של לקוחות וגולשים תוך סנכרון מקסימלי בין המסמכים השונים אותם סורקת המערכת להפקת התרגום האופטימלי. המודלים המותאמים לכל שפה במערכת של  Google Translateמבוססים על מאגרים המכילים מיליארדי מילים כל אחד. את מאגרי המילים הראשוניים קיבלה גוגל ממכוני מחקר לשפות ברחבי העולם כולו וכן מהאו”ם.

בין השפות שמתרגמת המערכת של Google Translate ניתן למצוא: אוקראינית, אורדו, אזרבייג’אנית, איגדו, איטלקית, אינדונזית, איסלנדית, אירית, אלבנית, אנגלית, אסטונית, אספרנטו, אפריקאנס, ארמנית ,באסקית, בולגרית, בוסנית, בלארוסית, בנגאלית, גאורגית, גוג’אראטי ,גליציאנית, גרמנית, דנית, האוסה, הולנדית, הונגרית, הינדי, המונג, וולשית, וייטנאמית, זולו, חמר, טאמילית, ועוד מגוון רחב של שפות.

יתרונות וחסרונות של Google Translate

הגדולה המרכזית של Google Translate הינה בהיותו מערכת הכתובה בקוד הפתוח. כך, יכול כל אחד מהגולשים להציע אפשרות תרגום חלופית, לשפר את התרגום הקיים ולהוסיף ביטויים שאינם קיימים במערכת. מאידך, יש בכך את מידת הסיכון, שכן כל תרגום או משפט המוקלד לתוך תוכנת התרגום מהווה מקור לשימוש המערכת בתרגומים הבאים ולהוספת הביטוי למאגר העצום ממנו שואב הכלי את תרגומי היעד ואת הביטויים בהם נעשה שימוש יומיומי.

חשוב להתייחס גם למגבלות של המערכת. מעצם היותו “מכונה”, Google Translate מוגבל ביכולות התרגום שלו. אמנם, יש בו כדי לסייע רבות בהבנת טקסט בשפה זרה, זיהוי השפה הזרה ויכולת הבנת המכלול, אולם אין למערכת את היכולת המלאה להרכיב ניסוחים מדויקים ולהבין את המסר הכללי של הטקסט בשפה הזרה. כך ניתן לראות טקסטים מתורגמים שאינם מנוסחים לפי שפת הדקדוק. ישנן שפות בהן ניתן לקבל תוצאות איכותיות יותר.

מבט לעתיד

Google Translate למעשה ממשיכה להתפתח ככל שמוזנים אליה יותר ויותר נתונים. ככל שהמערכת אוספת עוד ועוד ביטויים, כך למעשה עולים הסיכויים ליהנות מתרגום איכותי ופוחתים הסיכויים לשגיאות וטעויות קריטיות. יחד עם זאת, קצב ההתקדמות של המערכת הינו איטי. משמעות הדבר היא כי נכון להיום משמש השירות של  Google Translate לפירוש ראשוני ולהבנת מכלול של טקסטים, אולם ללא יכולת נראית באופק לתרגום מדויק בהתאם לשפת היעד.

תודות לשיפורים המוזנים ומעודכנים במערכת ללא הרף, כלי התרגום הזמין ביותר בעולם כיום הולך ומתפתח. התוכנה עצמה משתנה עם הזמן בתהליך מדהים של ניסוי וטעייה. תהליך זה מתבצע, למעשה, בכל פעם שמוזן ביטוי חדש למערכת והגולש אינו מרוצה מהתרגום. אי שביעות רצון זו מתבטאת על ידי הצעת תרגום חלופי. באופן זה המערכת לומדת מגוון אפשרויות, מזהה סטייסטיקות ומלמדת את עצמה מערכת חוקים חדשה בכל פעם.